Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
— 286 — |
la parola in un dialetto tedesco ignoto a Lydia, egli si alzò e andò a parlare a bassa voce con sua cugina. Je vous espliquerai ça plus tard; le disse per ultimo, sorridendo, e venne a riprendere il suo posto accanto a Lydia.
— Dunque a rivederci?
— Sì, fermamente.
— Théa mi ha fatto credere che partirete presto...
— S’inganna. Nessun spirito mi chiama laggiù.
Si lasciarono così, mezzo sorridendo, con una lunga stretta di mano.