Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
— 84 — michele strogoff |
rono a breve andare colpite dal suono d’una voce che non badava ad essere o no intesa.
L’uomo dalla voce allegra parlava russo, ma con un accento straniero, ed il suo interlocutore, più riservato, gli rispondeva nella medesima lingua, che non era nemmeno la sua lingua originale.
— Come, diceva il primo, come! voi su questo battello, mio caro confratello, voi che ho veduto alla festa imperiale di Mosca, ed intravveduto appena a Nijni-Novgorod?
— Proprio io, rispose il secondo asciutto asciutto.
— Ebbene, schiettamente, non mi aspettavo di essere seguíto così da vicino da voi.
— Io non vi seguo, signore, vi precedo.
— Precedo! precedo! mettiamo che si cammini di fronte e del medesimo passo come due soldati alla parata, e per ora almeno conveniamo che nessuno dei due passerà innanzi all’altro.
— Io vi passerò innanzi.
— La vedremo quando saremo sul teatro della guerra, ma fin là, diancine! siamo compagni di viaggio; più tardi avremo il tempo e l’occasione di essere rivali.
— Nemici.
— E sia pure nemici; voi avete nelle vostre parole, caro confratello, una precisione che mi va molto a sangue; con voi almeno si sa in che mondo si vive!
— E dov’è il male?
— Non ve n’è, e perciò alla mia volta vi chiederò il permesso di determinare la nostra condizione reciproca.
— Determinatela.
— Voi andate a Perm... come me?