Pagina:Maturin - Melmoth, II, 1842.djvu/188


179

pressa dall’infortunio. Tale era l’espressione del volto dello straniero, quando rivolgendosi verso d’Immalia gli disse: Ma che significa questo discorso?

A questa interrogazione tenne dietro una lunga pausa; ma finalmente l’Indiana rispose non lo so, con quell’artifizio delizioso della natura, che insegna alle femmine ad esprimere i loro sentimenti con accenti, che sembrano dire tutto il contrario da quello che esprimono. Io non so in bocca loro significa lo so benissimo.

Lo straniero comprese il significato della risposta negativa d’Immalia, e godendo anticipatamente del suo trionfo aggiunse: E perchè i vostri occhi sono molli di pianto, Immalia? Io non so nulla, rispose l’infelice Indiana, e le lagrime intanto le cadevano più copiose dalle pupille. A queste parole, o per meglio dire a questo pianto lo straniero obbliò sè medesimo per un breve istante. Egli sentiva il doloroso suo trionfo, di cui il vincitore non può fruire; quel