Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
— 35 — |
L’homme difficile est un sot:
Trouver tout bon, c’est le bon lot.
Que la table
Me parait aimable!
Ce jus délectable
Rend tout agréable:
La tendresse
Succède à l’ivresse:
Bacchus et l’amour
Sont fètés tour a tour.
Ami de la societé,
Aucun de ses gouts ne m’offense
Si j’aime la variété,
C’est l’effet de ma complaisance;
L’homme difficile est un sot;
Trouver tout bon, c’est le bon lot.
Una salva di applausi scoppiò e i convitati si alzarono, all’esempio di Amedeo, per passare nel salone da tè. Una tavola ovale, co’ piedi cisellati a fregi ed ornamenti di buon gusto, era coperta da lucentissimi vassoi d’argento con entro tazze finissime indorate, piattini a leggiadre forme, bricchi e zuccheriere di argento! Mazzetti di sigari americani erano sperperati in sulla tavola.
I sei convitati si provvidero ciascheduno d’un sigaro, e, sorbito il tè cominciò la digestione del fumo.
La conversazione era più dimessa, ma non men lieta, e spensierata.