Pagina:Mastriani - La cieca di Sorrento 2.djvu/34


— 34 —

rio, della Marliani, de’ calzoni Bonjcan dei magazzini napolitani di Cosenza e di Palombo, del balletto La Protetta del Danubio e di Luisa Taglini, e di tante altre cose rimescolate alle frequenti libazioni. Era un girar di bottiglie, un cozzar di bicchieri, un trinciar di polleria e di selvaggina, un affrettar di pasticci, un vuotare di coppe; era una confusione, on urto di frasi, di epigrammi, e un berlingare fragoroso da smarrir la testa, da rintasarsi le orecchie, da fuggirsene a rompicollo.

I brindisi erano sonori e ben inaffiati. Un dei due francesi levossi in piedi, fe’ tacer la brigata e intonò l’inno della tavola:

Faut-il boire, faut-il aimer?
     De bon coeur a tout je me livre,
     Je me laisse aisément charmer;
     Tout vin, toute beauté m’énivre;
     L’homme difficile est un sot:
     Trouver tout bon, c’est le bon lot.

Le champagne et mon favori,
     Sa mousse me plait dans un verre;
     Mais au défaut de Sillery,
     Je m’accomode du Tonnerre.
     L’homme difficile est un sot:
     Trouver tout bon, c’est le bon lot,

Voulez-vous boire à petits coups?
     Eh bien! soyons long-tems à table.
     Boire à grands traits, vous semble doux?
     Versez-en dìx, et je les sable.