Pagina:Marston.Ms.56.1-45.djvu/14

che ge piaxeiva cossì, como quelli chi se tegnivam bem neti de quella cossa. Alaora Ioxep ge fe serchá tute le lor bezasse davanti ló, e si fo trovao la copa in lo sacho de Beigamiin, de che e fon tuti spaventai, e Ioxep disse: "E saveiva bem che o l'aveivi preiza, ma poa che tanto è, voi ve ne anderei, e questo romarà per me ihavo". E li atri incomenssàm tuti a pianzere[sic] e si ge dissem: "Segnor, nostro paire ama questo pu cha nisu[sic] de tuti li atri e per questo o morà de dogia, e sapiai che semo tuti fre', e anchora e n'aveimo um atro che e perdemo, de che o n'ave grande dolor, e se ello perdesse questo, ello se amasereiva, per che e ve pregemo de vorei che romagna mi per vostro ihavo e che questo se ne torne a nostro paire". E questo chi ge vosse restá si fo Iuda, fre' de Begamim. Respoze Iorep[sic]: "E non vogio che ge romagna atro cha questo". Alaora e incomensàm tuti a contristáse de dolor e incomenssàm tuti a pianze davanti a Ioxep. E in tanto Ioxep s'alargà da lor e non ge bastava pu lo cor de veili e si li fe mená inter una camera e si ge disse: "Belli amixi, me cognose-vo me1 voi?". E elli ge respozem: "Segnor non". E Ioxep ge disse: "Non cognose-vo voi pu lo vostro fre' Ioxep che voi vendesti in Egito per trenta dine'?" E in tanto e lo cognossèm e butansege a li pé pregandoge che o ge perdonasse. E cossì fo conpio lo primé sono de Ioxep che ello avea visto e dicto a soi fre'. Or pu Ioxep ge spià como stava so paire, e elli ge dissem che ello stava bem. E Ioxep disse: "Andai e menello chì a mi". E eli zem e si lo menàm in Egito. E Iacob fo in Egito con XI soi figi e Ioxep chi era lo dozèm. Or quando Iacob e soi figij fom in Egito, Ioxep si li menà denanti a lo re faraom a lo qua o disse: "Segnó re, questo e me paire e questi sum me fre'". E lo re comandà che elli staisem[sic] in Egito. E quando Iacob fo denanti a so figio Ioxep tuti li atri fre' se inchinavam davanti da ello, e cossì fo conpio lo segondo sono che avea visto Ioxep e dicto a so paire e a soi fre'. Or quando Iacob era in Ebrom si avea [...] e morì Iacob in Egito, e stè in Ebrom XIIII agni dapoi che fo venduo Ioxep e a cavo de agni XVII si fo in Egito, e fo la vita de Iacob agni CIII-VII, e morì Iacob in Egito, e Ioxep con soi fre' si lo portàm a sepellí in terra de Canaam. E quando e l'avem sepelio, e si se ne tornà, Ioxep e soi fre', in Egito. Or Ioxep avea la bairia e la possansa de tuto lo poi de Egito, e vivè Ioxep agni CX, e quando o morì si lo missem in um morimento de ferro como ello avea comandao, e ste lì tam fi che li figij de Isael insìm de Egito. E poa che morì Ioxep li figij de Isael stem in servitudem e cativetae de lo re faraom tam fin che Moixes ne li trè per lo comandamento de lo nostro segnor Dee.


Chì se contèm como Moizee nassè in Egito stagando li figij de Issael in cativete' de lo re faraon.


S

tagando li figij d'Issael in grande sogigaciom de lo re faram[sic], si nassè Moizes, e in quello tenpo eli figij d'Issaell si multipicavam[sic], tanto che tropo pareiva a lo re faraom che eli Egiciem aveam poira che non multipicassem tanto che elli fossem pu cha lor e che non li cassasem fora de la lor terra. Unde faraom comandà a li figij d'Issael che, so che nassem inter lor, che li masihi devessem esse morti, e se a fosse figia, che elli la devessem fa norigá a li Egiciem. E cossì fo comandao in quello tenpo sorva li figij d'Issael. Or nassè Moizes e quelli chi lo levavam a la maire pe amasallo si lo vim si bello e de si bella forma si non lo vossem amasar per grande piete' che elli ne aveam, e metello in una chasseta picena e portallo a la riva de um fiume chi era rente a um orto chi era de lo re, e andando cossì la chasseta zu per lu[sic] fiume la mogié de lo re faraom se andava deportando con soe figie e con soe donzelle, e goardando cossì e vim vegní zu pre lu fiume quella casseta, e fella prende, e arviandolla i ge trovàm quello grasom dentro. E la mogié de lo

  1. Il me è stato aggiunto.