Pagina:Marinetti - Primo dizionario aereo italiano, 1929.djvu/15

svergolamento. Nei tipi di aeroplani moderni tale «campana» non esiste e noi usiamo il vocabolo «leva » o «leva di comando».

Bequille, termine francese che significa gruccia è inesatto tecnicamente perchè la sua funzione è di strisciare sul terreno, e noi abbiamo usato il termine pattino di coda o semplicemente pattino più preciso, e già nell’uso.

Altri vocaboli da noi scelti per la compilazione del Dizionario Aereo, come aeroplano, decollare, planare, possono sembrare francesismi. Sono invece vocaboli moderni formati con radici latine ai quali la più rapida volgarizzazione dell’aviazione in Francia ha dato una priorità cronologica. Quindi non sono altro che italianismi ripresi ai francesi.

Per obbedire al nostro desiderio di chiarezza inequivocabile noi ci opponiamo per esempio alla errata concezione di G. d’Annunzio che usa il termine velivolo per aeroplano, ed idrovolante. Noi riserviamo il vocabolo velivolo, che è derivato dal latino velivolus (per es. mare velivolus — carico di vele) unicamente per l’apparecchio da volo a vela.

Abbiamo inoltre ricercato la massima tecnicità sopratutto nelle definizioni, perchè l’uso crescente dell’aviazione va rendendo sempre più popolare la


— 11 —