Pagina:Mainati - Dialoghi piacevoli in dialetto vernacolo triestino, Trieste, Marenigh, 1828.pdf/82

lassarèss cussì i mur. Ma nò sasto che sot i mur descouiàrt de la fondamiènta se fa dei mur nou che se clàmen de sostruziòm? e che cussì se sigùra che no chiàjem i mur, com che ham fat, sot el mur del chiantòm del Castièl drìo Sam Zust, contra el Zimitièr, in chela uolta che fèuem la strada nòua?

Ja. No sarèss mièi che la fàssem co lisschialinàdis de tre o quatro schialìm bass, e dopo i sòui repòs?

Bas. Aimò men’acòrz che hasto plui judìzj de chel che pensèu. Chesta strada in chela uolta la deuentarèss la marauèja del mond. Se chiaminerèsssto pontàr squasi come im plam; e lo podarèss chiaminà fazilmènt aimò i uèch de zènt agn sènza lis cròzulis.

Ja. E l’altro toch de strada

sciassero così le mura. Ma non sai che sotto le mura scoperte dalle fondamenta, si costruiscono dei muri nuovi, che si chiamano, di sostruzione? e che in tal modo s’assicurano i muri, che non possan cadère, come fu fatto sotto il muro del cantone del Castello dietro S. Giusto rimpetto al Cimitero, allor quando facevano la strada nuova?

Gia. Non sarebbe meglio che la facessero a gradinate di tre o quattro gradini bassetti, e suoi riposi?

Seb. Ora m’avveggo che hai più sentimento di quello ch’io m’immaginavo. Questa strada in allora diverrebbe la meraviglia del mondo. Si camminerebbe per questa salita quasi come in piano, e la potrebbero praticare facilmente anche li vecchi di cent’anni senza l’ajuto del bastone.

Gia. E l’altro pezzo di stra-