Pagina:Lippi - Malmantile racquistato.pdf/68

24 malmantile racquistato

68.
Pronto è ciascuno, e vuol tra mille stocchi
Esporre il ventre, come un paladino;
Chè, per servire a dame, tali allocchi
Cercan l’occasion col fuscellino;
Ma non si parli o tratti di baiocchi,
Perchè non hanno un becco d’un quattrino,
E credon, promettendo Roma e Toma1,
Di spacciar l’oro della bionda chioma2.
69.
Era tra’ molti suoi più fidi amanti
Un ciarlon, che però detto è il Cornacchia3:
Ed è di quei pittor che i viandanti
Collo stioppo dipingono alla macchia4:
E perchè nella lingua ha il suo in contanti,
Molto si vanta, assai presume e gracchia:
E finalmente colorisce e tratta
Questo negozio come cosa fatta.
70.
Scrive un viglietto poi segretamente
Ad un compagno suo capobandito;
Dicendo, che veduta la presente,
Il suo bagaglio subito ammannito,
Di notte tempo meni la sua gente
A Rimaggio5, alla Svolta del Romito;
Ma vada alla spezzata e pe’ tragetti:
E senza pensar altro ivi l’aspetti.

  1. St. 68. Roma e Toma. L’origine di questo detto, di cui a tutti è noto il valore, è molto incerta. V’è chi pensa che la parola Toma non abbia senso alcuno, e sia messa lì per fare rima con Roma; altri la vuol derivata dallo spagnolo tomar, pigliare, quasi dicesse: Ti si promette Roma? e tu toma, cioè piglia. Altri la crede una corruzione di τιμή onore; altri, plurale di tomo (volume o caduta da alto, precipizio); altri finalmente, e questa è la più probabile, crede che venga dal latino, Promittere Roman et omnia. (Nota transclusa da pagina 89)
  2. L’oro della bionda chioma. Credono rendersi accetti con niente altro che le loro lisciature. (Nota transclusa da pagina 89)
  3. St. 69. Il Cornacchia visse realmente e fu ladro e spia; e però dice il Poeta, che ebbe tutti i suoi capitali in contanti nella lingua. (Nota transclusa da pagina 89)
  4. Dipingere alla macchia un ritratto (Nota transclusa da pagina 89)
  5. St.70. Rimaggio (Rio Maggio, cioè rivo maggiore, come Via Maggio, cioè Via maggiore) è presso a Malmantile dalla parte di Firenze meno d’un miglio: quivi presso è pure la Svolta del romito. (Nota transclusa da pagina 90)