Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
356 | malmantile racquistato |
St. 53. Il Delfino, pesce che pare gobbo, induce, vale a dire, indica le tempeste. Questo gobbo, sonator di violino, fu un tal Trafedi, nano di corte, astutissimo giocatore. — Ha da invitare a ballare. — Sciorina. Batte gagliardamente.
St. 54. Dice l’orazion ecc. Brontola. — Riso alla tedesca. Il Minucci spiega: Ridere in tedesco si dice lachen lachen ionadatticamente può significare lacrimare.
St. 56. Fa. Condisce il radicchio per insalata. — Tiro. Offesa. — Stiaccia. Digrigna e batte i denti come l’uccello detto Picchio batte il becco sui rami degli alberi. — Trivigante e preso, cred’io, per un dio de’ Gentili, forse Marte, quasi Intrigante. (Biscioni.)
St. 60. Dirgli grandi ingiurie. — Succiole. Marroni cotti col guscio nell’acqua.
St. 61. Vignola. Vita comoda.
St. 64. Tre legni. I tre pali delle forche.
St. 65. Il nanni. Il goffo, l’addormentato.
St. 66. Armeggia. Fa e dice, e non conclude nulla. — Stianta. Schianta, spiattella.
St. 69. Penetra in cantina. È intesa anche da’ vinai.