Pagina:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, I.djvu/968

ciata la stampa della sua nuova opera,2 e spero che Ella non m’invidierà il piacere di gustare i frutti dell’ingegno Bavaro e di un migliore ingegno italiano, appena saranno usciti dai torchi. Io vengo presentemente ingannando il tempo e la noia con una traduzione di operette morali scelte da autori greci dei più classici, fatta in un italiano che spero non pecchi d’impurità nè di oscurità. Ne ho tradotti finora tre in pochi giorni,3 ma lo stomaco ridotto all’ultimo disordine, m’intima il manum de tabula. Mi lusingo che l’inverno sia tanto amico e benigno al suo stomaco quanto è fatale al mio, e che Ella abbia ricuperato quell’appetito che il caldo le aveva tolto, e che io pel freddo ho perduto. Ella non si dimentichi del suo tenero, devoto, affettuoso ed

eternamente grato nipote
Giacomo Leopardi
662. A Giuseppe Melchiorri.
Recanati 15 Gen. 1825.

Caro Peppino. In somma tu vuoi sempre essere splendido cogli amici. Tu mi mandi dei libri in dono, mi mandi libri per uso mio, mi mandi un libro mio proprio, e tu franchi ogni cosa alla posta, come se tutto ciò mi fosse spedito per servigio non mio, ma tuo. Ti ringrazio, perchè che altro ho da dire? Ti rin- grazio della copia eusebiana, la cui legatura sta benissimo. Ti ringrazio delle tante molestie che ti sei prese in diversi tempi per quella edizione. Ti ringrazio dei libri, e ti prego a ringra- ziar De Romanis delle sue belle odi. In particolare poi ti rin- grazio delle Memorie d’Antichità, delle quali ti dico sincera- mente che sono rimasto contentissimo, sì quanto all’idea dell’opera, sì quanto all’esecuzione. Mi piace anche moltissimo l’una e l’altra nelle notizie bibliografiche ec. compilate da te, che mi paiono dover essere utilissime. Dimmi a questo propo- sito p[er] una curiosità; sei tu forse rappattumato con Visconti,