Pagina:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, I.djvu/748

belli caratteri come il nro Laerzio, Amstelodami apud Wetstenium 1692. In questo ogni pagina ha linee latine 49. da 13 sillabe, e conseguen- tem.c ogni foglio di 8. pagine di stampa ha sillabe 5096 = L’opera vra darebbe 274 fogli, overo pagine 2192. L’edizione costerebbe, a dire moltissimo, un bajocco e mezzo il foglio, e si venderebbe almeno baj. 5. al foglio. Supponendo l’edizione di mille esemplari, renderebbe scudi 13700 = dalli quali defalcati scudi 4110 di spesa rimarrebbero di utile scudi 9590 = Si diminuisca quest’utile quanto si vuole, e si riduca alla metà, sempre sarà vero che il compenso di E 500. per voi, di cui è tutta la fatica, è sproporzionato e quasi indecente. Io dunque vorrei che l’Imprenditore pagasse lo scritto vro L 1 = 50. al foglio scritto a lettere e sillabe pattuite, o almeno per tutta l’opera vi dasse E 1000. pagabili a vro comodo, sempre contestualm.0 alle consegne del lavoro nelle debite proporzioni. Se così non gli piacesse gli darei il buon viag- gio, e se piacesse a voi di occuparvi nella traduzione di Platone, non vi mancherebbe modo di esitarla con assai più grande vantaggio. Anche i Librai d’Inghilterra ne assumerebbero la stampa, e ve la paghereb- bero bene. Ripeto che quanto all’interesse siete liberissimo di fare quanto vi piace, e so!am.c ho voluto comunicarvi i miei riflessi per vro Lume. Qualora dobbiate stipulare scrittura sarìa prudenza che prima io ne vedessi la minuta per tutte quelle avvertenze che possono sfug- gire a chi non ha prattica di affari; e il dire che interpellate mè non potrà sconvenirvi non essendo vergogna che un figlio deferisca al Padre, e un Giovane consulti chi non lo è più. Addio mio caro Figlio. Tutti vi abbracciano, e vi salutano. La Mam- ma vi benedice con mè. Qui la neve è marmorizzata, e và scioglien- dosi in polvere non però in acqua. Il nro buon Masi, ormai convale- scente dalla sua pericolosa infermità di Petto, vi saluta distintissi- mam.e Addio. Il vro Padre Affmo Salutate tutti, e per tutti. Fatti nuovi riflessi sulla traduzione mi pare che assolutami non vi convenga obbligarvi per contratto. Assumete l’impegno se volete ma senza scrittura, e tutto resti sulla vra buona fede, e dipendente dalle vre circostanze, salute etc = Bensì l’imprenditore d[ell]a stampa dovrebbe promettere in scritto che se voi dentro un tal t[ermi]ne gli darete la traduz.c dovrà stamparla, e darvi scudi tanti in tal modo etc. etc. Così mi pare, e così vi dico non per legarvi, ma perchè non vi troviate sacrificato, o pentito.