Pagina:Leopardi - Epistolario, Bollati Boringhieri, Torino 1998, I.djvu/1364

sua lettera una cancellatura fatta assai diligentemente, la quale mi dimostra che Ella ha voluto nascondermi la persona. Se Ella conosce il mio sangue freddo in queste materie, e se mi crede abbastanza prudente ed anche abbastanza giusto per non abu- sare della sua confidenza, avrò caro, quando però non le dispiac- cia, di sapere per curiosità il nome del Critico, il quale del resto potrà essere un bravissimiuoino. Articoli adattati al Ricoglitore ne’ miei mss. non si trovano. Quanto al Dizionario filosofico, le scrissi che io aveva pronti i materiali, com’è vero; ma lo stile, ch’è la cosa più faticosa, ci manca affatto, giacché sono gittati sulla carta con parole e frasi appena intelligibili, se non a me solo. E di più sono sparsi in più migliaia di pagine, contenenti i miei pensieri; e per poterne estrarre quelli che appartenessero a un dato articolo, bisogne- rebbe che io rileggessi tutte quelle migliaia di pagine, segnassi i pensieri che farebbero al caso, li disponessi, gli ordinassi ec., tutte cose che io farò quando a Lei parrà bene che io mi dia di proposito a stendere questo Dizionario; ma che non si pos- sono eseguire per il momento, e per uno o due articoli soli. Intanto pel suo Ricoglitore io ho un pensiero che mi par che possa riuscire molto opportuno. Si è cominciato poco fa in Inghil- terra a pubblicare un Giornale inglese, destinato esclusivamente alla letteratura italiana.6 Questo Giornale è sconosciuto in ita- lia, e nondimeno Ella sa quanto picchino la curiosità degl’ita- liani i giudizi degli stranieri sopra i nostri libri. Mi pare che se il Ricoglitore contenesse una scelta de’ migliori articoli di questo Giornale tradotti in italiano, con qualche nota, osserva- zione ec. del traduttore, dove bisognasse, e dove la letteratura italiana dovesse esser difesa imparzialmente; esso Ricoglitore acquisterebbe un grado d’interesse dei maggiori possibili, ed anche una grande utilità, pei dibattimenti urbani a cui darebbe luogo tra una nazione e l’altra, pel confronto delle opinioni let- terarie delle due nazioni ec. In breve potrò avere e le manderò il titolo del detto Giornale, colle indicazioni necessarie. Io mi offro a prender sopra di me tanto la scelta quanto la traduzione degli articoli, e le note che occorrano. E se Ella aderisce a que-