Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
dissertazione | 249 |
Non può negarsi, che bello non sia questo irregolare, o naturale giardino, che vo-
glese, forse troverà qui volontieri l’originale.
So on he fares, and to the border comes
Of Eden, where delicious Paradise,
Now nearer, crowns with her enclosure green,
As with a rural mound, the champain head
Of a steep wilderness; whose hairy sides
With thicktet overgrown, grottesque and wild,
Access deny’d: and over head up grew
Insuperable height of loftiest shade,
Cedar, and Pine, and Fir, and branching Palm,
A sylvan scene; and as the ranks ascend
Shade above shade, a voody theatre
Of stateliest view: yet higher than their tops
The verd’rous wall of Paradise up sprung:
Which to our general Sire gave prospect large
Into his nether empire neighb’ring round.
And higher than that wall a circling row
Of goodliest trees, loaden with fairest fruit,
Blossoms and fruits at once of golden hue,
Appear’d, with gay enamel’d colors mix’d:
On which the sun more glad impress’d his beams,
Than in fair ev’ning cloud, or humid bow,
When God hath shower’d the earth; so lovely seem’d
That landskip. . . . . . . . .
Southward and through Eden went a river large,
Nor chang’d his course, but through the shaggy hill
Pass’d underneath ingulf’d: for God had thrown
That mountain as his garden-mold high rais’d
p 2