Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
130 | JACOPONE DA TODI |
Nella croce lo mostrasti, amor, quanto tu n’amasti;20
che per noi te humiliasti et lassasti cruciare.
Amor grande fuor misura, tu promission secura,
de cui nulla creatura d’amar non se può scusare.
Dàite a chi te uol hauere, tu te uien a proferire,24
amor, non te puoi tenere a chi te sa ademandare.
Ademando te amoroso, dolce Iesù pietoso,
che me specchi el cor gioioso de te solo, amor, pensare.
Lo pensar de te, amore, fa enebriar lo core,28
uol fugir omne rumore per poterte contemplare.
Contemplando te, solazo, pargli tutto l mondo laccio,
regemento fa de pazo a chi non sa el suo affare.
Tu sè amor de cortesìa, en te non è uillanìa,32
dammete, amor, uita mia, non me far tanto aspectare.
De l’amor diuino la misura del quale è incognita. .lxxxvij.
AMor che ami tanto, ch’io non so dirlo quanto
del como esmesurato!
La mesura se lamenta del como esmesurato,
sua ragion uole a distenta parli l’amor tribulato;4
la smesuranza s’è leuata, messo ha el freno a la mesura,
non faccia sommergetura, ché non serìa più comportato.
Lo sapor de sapienza l’affecto sì ha sotterrato,
lo lume de intelligenza udite tracto ch’à pensato:8
l’affecto sì ha pigliato et hallo messo en pregione,
sottomesso a la ragione, loco l’à terrafinato.
L’affecto, poi ch’è en pregione, piange con gran desianza,
nullo consolo se uol dare de la preterita offensanza,12
de chi gli à tolta la speranza poi la comenza a biastemare,
et non se uol consolare sì sta en sé contaminato.
O amor contaminato, tutto pieno de furore,
d’onne tempo hai mormorato, ène entrato en possessore;16
la iustitia ch’è assessore, sì t’à preso a condennare,
d’omne officio te priuare, ché non sai far bon iudicato.
La iustitia sì è presa da lo senno del sapere,
una ragion gli è commessa che non degia preterire,20
la scientia far tacere et omne acto alienare,
et le uirtute exaltare, se non serìa excomunicato.
O amor ch’èi tempestoso, ch’en te non fai recepto,
ètte sottracto el prestato, conquassato sta l’aspecto;24
ma el desìo del dilecto abracciato ha el disiare,
con lo uile en sé uilare non uederse en sé uilato.