Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
LAVDA .LXVI. | 103 |
et tutto non se spandi en te stando rapito;204
l’amor ha el cor ferito, che se morir potesse
et mille uite hauesse, per te darebbe, amore.
Demandi che più dia, amor, questa tua sposa
che tanto è desiosa te potere abracciare;208
o dolce uita mia, non me far star penosa,
tua faccia gratiosa me dona a contemplare;
se non potesti fare tu da l’amor defesa,
co posso far contesa portar tanto calore?212
Donqua, prendi cordoglio de me, Iesù pietoso!
non me lassar, mio sposo, de te star mai priuata.
s’io me lamento & doglio quando tuo amor gioioso
non se dà gratioso, ben par morte acorata;216
da che m’ài desponsata, sarestime crudele,
lo mondo me par fiele et omne suo dolzore.
Voglio ormai far canto che l’amor mio è nato
et hame recomperato; d’amor m’à messo anello,220
l’amor m’encende tanto, ch’en carne me s’è dato,
terrollome abracciato, ch’è facto mio fratello;
o dolce garzoncello, en cor t’ò conceputo
et en braccia tenuto, però sì grido: amore.224
Amanti, uoi enuito a noze sì gioiose,
che son sì saporose doue l’amor si proua;
egli è con noi unito con richeze amorose,
delitie gratiose doue l’amor se troua;228
alma, or te renoua, abraccia questo sposo,
el se dà sì delectoso, gridiamo: amore, amore.
Amor, or ne manteni d’amore enebriati,
teco stare abracciati en amor trasformato;232
et sempre ne souieni che non siamo engannati,
ma en amor trouati col cor sempre leuato;
per noi, amor, sè nato, d’amor sempre ne ciba,
qual pharyseo o scriba non gusta per sapore.236
Pianto che fa l’anima per la occultatione de la gratia. .lxvi.
OR chi auerà cordoglio? uorrìane alcun trouare,
che uorrìa mostrare dolor esmesurato.
Vorrìa trouar alcuno che hauesse pietanza
de lo mio cor afflicto, pieno de tribulanza;4
o Dio de dirictanza, como me sè indurato!