Pagina:Latini - Il Tesoro, 3, 1880.djvu/532

528

Quantunque l’ edizione del testo originale fatta

dal Chabaille porti la data 1863, e la correzione critica del libro VII del Tesoro stesso edita dal Serio porti la data 1807, il Serio che n’ebbe tutto l’agio, e possedeva queir edizione, punto non la consultò. Può essere, eh’ egli avesse prima compiuto il suo studio, e non volesse poi ritoccarlo. Oltre che mai non la cita, e la cita invece ma solo cominciando dalla pag. 177 il Veratti, che vi aggiunse alcune erudite note filologiche, il Serio scrive a pag. 83: « Il Maestro tante volte allegato in questa opera non sembra un Autore, ma una Raccolta di sentenze alla guisa del Maestro delle sentenze^ di Pietro Lombardo. » Se avesse letto almeno la prefazione del Chabaille, avrebbe saputo che il suo sospetto era uno storico fatto, ed avrebbe imparato il titolo autentico del libro citato da Ser Brunetto, eh’ è appunto: Mor r alité des philosophes, come abbiamo veduto, da Brunetto chiamato: Insegnamenti di moralitadi.

Ser Brunetto pertanto arricchisce questo libro VII di sentenze di scrittori greci e latini, dalle lingue loro originali già voltate in vecchio francese. La sua è traduzione, parafrasi, e copia, in vecchio francese, d’ altra versione dal greco o dal latino in vecchio francese. Qual maraviglia pertanto, che in una traduzione, parafrasi, o copia di traduzione, siano accaduti frequenti equivoci ed errori ? Molto più, perchè il Serio confronta il Volgarizzamento coi testi originali di Aristotile, Cicerone, Orazio, Seneca, PseudoSeneca, ossia Martino Dumense, ed altri parecchi? Bisogna innanzi tutto trovare il testo del libro: Mo-