Pagina:Latini - Il Tesoro, 3, 1880.djvu/479


475

di pratica \ eh’ è chiamata politica, sì come il

maestro divisa qua a dietro, al conto ’ della filosofia. E di questa scienza non dirà ora il conto più, se non quello che a moralità se ne appartiene. Ma innanzi dirà il maestro quello che si appartiene a signoria, ed a governamento di città, secondo che richiede l’uso di suo paese, e la legge di Roma.

E secondo il comandamento di moralità e di virtù, l’uomo dee temperare il desiderio della signoria. Giovenale dice: 11 potere fece cadere di molti uomini \ Lucano dice: L’ordine di destinazione è invidioso, ch’egli è divietato alle alte * cose, eh’ elle non durano lungamente; egli è grave cadere sotto ^ pesante colpo. Le grandi cose discaggiono per loro medesime, e ciò è il termine infino che Dio lascia crescere le letizie. Ed egli dona leggermente le graudi cose, ma appena le

1) Corretto e la scienza pratica, in e la ’erza scienza di pratica, col r: la tierce science de pratique.

2) Corretto secondo, in conto, col t: au conte de philosophie.

3) Aggiunto: Giovenale dice: Il potere fece cadere di molti uomini, col t: hivenaus dit: Puissance fatit maint home cheoir.

4) Corretto tre, in alte, col t: as hautes choses.

5) Aggiunto sotto, col t: soz. Il t: soz pesan faisse. Lucano: sub pondère.