Pagina:Latini - Il Tesoro, 3, 1880.djvu/383


379

suo senno assembrò e raunò la gente ad abitare ’,

ed a guardare l’ umana compagnia, e stabilire giustizia e dirittura. Dunque pare certamente, che giustizia è quella virtii che guarda umana compagnia e comunità di vita: eh’ è ciò che gli uomini abitano ^ insieme, ed uno ha terre fruttifere, o altre possessioni, ch’egli ha bisogno d’un altro ^, però saremo mossi per invidia e per discordia se giustizia non fosse.

Questa virtii sormonta l’ aspre cose, che in ciò che r uno è cavaliere e l’altro mercatante, l’altro lavoratore, il procaccio dell’ uno impedisce il guadagno dell’altro, le guerre e gli odii nascono, e sarebbero alla distruzione de^rli uomini, se giustizia non fosse, che guarda e difende la comunità delle vite *; di cui la forza è sì grande, che quelli che si pascono di fellonia e malificio, non possono vivere senza alcuna parte di giustizia, che li ladroni che imbolano insieme, vogliono che giustizia sia guardata in tra loro. E se lo maggiore ^ loro non parte egualmente la preda,

1) Corretto ajutarsi, in abitare, col t: habiter ensemble.

2) Corretto ajutano, io abitano, col t: habitent ensemble.

3) Il T; de quoi l’ on a, besoing.

4) Corretto della vita, in delle vite, col t: la coriimnniiè des vies.

5) Il t; lor maistres.