Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
368 |
per baratto; ferro non dee avere pietà de’ suoi nimici
’; e quello è nimico di sé medesimo, che prolunga la vita al suo nimico.
Capitolo XXXIX.
Della guerra, e della pace ".
Ora divisa ^ il conto in due maniere di grandezza
- , ed in guerra ^ ed in pace. Ma per menovare
^ la crudeltà " di coloro che dicono che l’affare di guerra è maggiore che quello della città, lo maestro dice, che pace nell’ affare di cittade è mantenuta ^ per senno e per consiglio di cuore;
1) Corretto feuina dee, in ferro non dee, col t: fer ne doit.
2) Il T: De II manières de grandor en guerre, et en pais.
3) Corretto ha divisato, in divisa, col t: ci devise.
4) Corretto guardare, in grandezza, col T: grandor.
5) Corretto guerre, in guerra, col t: en guerre.
6) Corretto mentovare, in menovare, col t: amenuisier.
7) Una variante legge créance, in vece di cruantè. Cicerone qui tradotto dice: opinio (Vedi Illustrazioni).
8) Corretto pace è l’alare di cittade mantenuta, in pace neW affare di cittade è mantenuta, col t: pais en V afaire de la citè est maintenue.