Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
243 |
sperila; e sì rimarrà ’ tua prosperità in buono luogo
e fermamente ^ Non ti movere troppo tostamente: ma guarda il luopo ove tu dèi andare, e per che cosa ^.
Capitolo X.
Ancora di simigliante mateiia \
E però che in questa virtude ^ sono messi tutti i senni e tutti ammaestramenti, appare ella ^ cognoscere tutti i tempi; cioè lo tempo passato per memoria, di che Seneca dice: Chi non pensa niente delle cose passate, ha la vita sua perduta;
1) Corretto e se ti manderà, in e sì rimarrà, col t: et ainsi rernaindra.
2) Aggiunto e prima di ferrnamenle, col t. Collocato il punto prima di non col t, e col contesto.
3) F per che cosa, manca al t. La edizione lionese. Puui Mente colà, dove dei andare e iiijìno dove. 11 Xannucci: e con rhe cor/ipai/ni vai.
4) Qui il T non fa divisione di capitolo, e continua, ó) Corretto qttesle virttidi, in r/uesta virtude, col senso.
^’ col T: en ceste vertu.
6) Corretto egli, in ella, col t: apert il, que eie conoisf.