Pagina:Latini - Il Tesoro, 3, 1880.djvu/204

200

Capitolo XLII.

Allo parole: « E perciò si dice uc’ Proverbi^ che li pellegrinaggi e le lunghe vie portano l’ anustacìi » il Sorio postilla: Leggi « (nel proverbio » cogli altri TT. Alias « ne’ Proverbii « citando forse i Proverbii di Salomone, che questo passo non hanno, ne possono essere per avventura allegati da Aristotele, che così dice nel Segni Lib. Vili cap. V. « Ma quando la lontananza è per lungo temi)o, i)ai’e che ella generi oblivione dell’ amicizia, onde è in proverjjio: Il silenzio ha rotte molte amicizie. »

Capitolo XLIII.

Sapientemente il maestro ricorda come le feste religiose fossero istituite in primo luogo per onorare Dio; in secondo, altresì per promuovere le migliori condizioni dell’ umana società. Societas, da seciira ciOj, vuol dire adunare e congiungere. Il vincolo che tiene insieme congiunti gli uomini in famiglia, e le famiglie in società, è la religione. Religio da religOj non tanto denota congiunzione degli uomini con Dio, quanto degli uomini nel civile consorzio. Quanto esteso, e quanto forte si fosse il legame della reli-