Pagina:Latini - Il Tesoro, 3, 1880.djvu/195


191

secolo XV, e nella modernissima del XVII. E Travito

si registra dall’Alberti nel suo Dizionario con questo esempio. La Crusca non ha ne l’ uno ne l’altro, bensì travaia, per unione di travi congegnati inderiie per riparo, o per reggere gagliardamente cilecche sia. Ne voglio lasciar di notare a questo passo, quanto sia preferibile la lezione della stampa adottata dalla Crusca a quella del 1 7.3-1, che dà: « Colui che sta nel travito a combattere, e vince quegli alla corona della vittoria. » Questo, ed alcun altro consimile passo doveva rendere l’editore men prodigo di vantamenti. »

Capitolo XIV.

Al testo di Chabaille manca il periodo. « La soprabbondanza non ha nome in latino, ma in greco si dice pleonasmo, e ’1 poco si chiama parvenza. » Il Chabaille ha la variante: « E la superabbondantia non ha nome in latino, ma in greco si dice apeirochalia (pleonasmon, TES.), e ’1 poco si chiama parvifìcentia; mezzo nella volontade, cioè aguaghanza, si è detto equanime, et quelli ETH. »

Il Carrer avverte: « L’edizione del secolo XV ha. parvienzia, parvificenza legge l’ edizione 1734, ed io sarei tentato a seguirla, se la Crusca non citasse quest’esempio del Tesoro alla voce Parvenza, 3, per pocliezza. Il Bergantini registra la voce parvi-