Pagina:Latini - Il Tesoro, 3, 1880.djvu/179


175

eg-li sia felice, però che puute ruomo essere l’elice,

e fare l’opera della felicità compiutamente, avvegnaché egli non sia signore del mare e della terra \ E dei ancora vedere in quelli che sono in minore grado di ricchezza, di questo sono piti acconci ’ di essere beati che non sono li signori di queste cose ^ E però disse bene Anassagora, che felicità non è nelle ricchezze, e nelle signorie.

Degna cosa è, che la parola del savio sia creduta, quando l’ operazione fa testimonianza al suo detto; però che quegli è verace, e dice verità da credere, le cui opero si concordano al suo detto \

1) Le stampe mutilano: ’jia uon è bisogno perù che sia signore ile’la (erra e del mare. 11 r: mais alernprcs quantité ile ces choses sont bien soffìsans à l’onte por es tre /eli x à faire oevre de félicité, jà ne soit il sires de la terre, et de la mer. Empiuta la lacuna, che è pure nel ms. Vis. coi mss. del Sorio.

2) Corretto accorti, in acconci, eoi niss. del Sorio, e Vis. e col t: attornè a félicité.

3) Ut; et poroit bien eslre, que ici sont sozmiz à autrui, qui mieidx sont atome a félicité que cd qui sàynorient.

4) Il t: digne chose est, que la parole de l’orne sage soit creue quant ses oeiircs tesmoii/nent ses diz; car cil est verais et dit voir, et les paroles sont a croire, quant les oevres s’accordent à ses paroles. La stampa, ed il ms. Vis,