Pagina:Latini - Il Tesoro, 3, 1880.djvu/163


159

che comiiiiichi con loro il suo bene \ ed abbia

con loro vita di allegrezza, acciò che diventino gli uomini migliori l’ uno per l’ altro; nell’avversità, acciò che l’ uomo dall’ amico sia sovvenuto e consigliato ’.

Capitolo LI. Come la dilettazione è naturale ’.

La dilettazione si è nata e nutricata con noi dal cominciamento della nostra nascita ^ Però deve r uomo ammaestrare li garzoni insino dal cominciamento, di dilettarsi nelle cose che si

1) Il T varia: et qui le sachent.

2) Il T: par cui il soil aidiez et maintenuz. 11 t è compeadiato nell’ ultimo capoverso del capitolo.

Il T segue: et la vie des amis ensemble est moltjoiouse, et plaine de toute leesce; et por ce usent il et conversent ensemble o le gens, et avvennent en toutes les ocvres semblables por user el bien qui est communs cntr’ eus, et por qtii li ìins dcxieigne mieìidres par la compaiguie de l’autre, por la resemblance que cUascìins a à son compaignon don bien qu’ il voit en lui, et des nobles oevres qui plaisent à chasctm l’im de l’autre. Manca pure al ms. Vis.

3) l\ t: De délit.

4) Corretto natura, che è pure nel ms. Vis. in nascita: il T: de nostre naissance.