Pagina:Latini - Il Tesoro, 3, 1880.djvu/107


103

Le azioni dell’anima sono secondo la misura

delle virtudi morali, e secondo misura di prudenza, di somiglianza, e di scaltrimento sbrigato \ Dunqno la virtù drizza lo proponimento dell’ uomo a diritto, e la prudenza, cioè lo sapere, sì gliele conferma falle buone, e conducele alla giustizia ’, ma la malizia le corrompe, e menale all’ ingiustizia.

Le virtù morali sì intendono a fare gli uomini forti e casti e giusti infino alla loro adolescenza, siccome ne’ garzoni ed in alquanti animali ^ Dunque queste virtudi sono per natura e non per intelletto; ma la signoria di tutte le virtudi sì si conviene alla virtude intellettuale, per ciò che non si puote fare elezione senza l’ intelletto, e non si puote compire senza virtù morale.

cJtne la sanilade. Aggiunto: la sapienza e, ed ommesso è cosa.

1) Il T: selonc la misure de prudence, et de sollerce, ci de astuce. Corretto, e di brigata, in sbrigate, coi mss. Marciani A. B. C. Zanetti e Vis.

2) Corretto fallo bicono e conducelo, in falle buone e coìidxicele, ed aggiunto: ma la malizia le corrompe e menale aU’inçiustizia, coi mss, Marc. A. C. e Z., e Vis. e col t: conferme les choses, et les fait bones, et les amaine à justice; mais malice les corront, et les amaine â non justice.

3) La sentenza è parafrasata: ed in alquanti ammah, manca al t. Il ms. Vis. concorda colle stampe.