Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
244 |
cFaltra maniei-a, elie tn potrai trovare più avverievole
’.
Per ciò che sono cavalli di molte maniere, che tali sono destrieri grandi per combattere, e tali sono palafreni da cavalcare per agio del corpo, e tali sono ronzini per portare soma, o muli fatti di giumenta e d^ asino. E dei tu bene avere a memoria di scegliere quello cavallo ehe ti sia bisogna a tuo servigio ^, che alcuno conviene bene correre, ed alcuno bene ambiare, o trottare ^, o andare al passo, o altre cose che loro * natura richiede. Generalmente guarda in tutti cavalli, che^ suoi membri sieno bene ordinati, e che ^ risponda l’uno al t altro. E eh" egli abbia li suoi occhi, e tutti gli altri membri, ben sani. E che egli non sia troppo giovane, nò troppo vecchio ®.
1) Il t: eslire meillor, el phis avenable.
2) Il t: hi, doit estro bien sovenans de eslire celui cheval a ton oes (sei codici, e%s), qui ait les proprielez, et les tesches (due codici, bonnes teches ), qui hesoignahles sont à ce de quoi il doit servir. Bisoc/na del Volgarizzamento, vale necessità, ed è la vera lezione dice il Sorio. Il nì.s. Ainlir. cavallo a tuo bisogno.
3) trottare, manca al t. E nel ms. Vis.
4) Corretto altra, in loro, col ms. Vis. e col t: et autre r.hose que lor nature requiert.
5) Aggiunto e col ms. Vis. e col t.
6) Il t: et que il soient de tal aagc que il ne soient a/ole par juvente, ne por viellesce.