Pagina:Latini - Il Tesoro, 2, 1877.djvu/106

102

una pietra, e portala come una àncora1; e quando la fortuna è, egli la mette in fondo di mare, e sta sopr’ essa, e dopo esce infino a tanto che la fortuna è rimasa. E però molte volte i marinai ne prendono guardia, quando lo veggiono2.


Capitolo II.


Del coccodrillo3.


Coccodrillo è uno animale con quattro piedi, e di colore giallo, chiamato corobel4. E’ nasce nel fiume del Nilo, cioè quello che corre nella terra d’Egitto, sì come il conto ha divisato a dietro, là ove parla di quella contrada. Ed è

  1. Mutato persona, che pure è nel ms. Vis. in àncora, col t che varia: autressi comme une ancre, por soi maintenir contre la force de la tempeste.
  2. Quando lo veggiono, manca al t, ed al ms. Vis. I Capitoli di questo libro del ms. Vis. sono eguali al Volgarizzamento di Bono, con pochissime varianti. Servono ad emendare la stampa. Ove se nulla si nota, vuolsi dire che il ms. Vis. è concorde colla stampa, anche negli errori. Nessuno ci farà rimprovero di laconismo in queste capestrerie, che pur sono di tanto valore nei testi di lingua.
  3. Il t: Dou cocodrille, et dou cocatris.
  4. Chiamato corobel, manca al t, ed è nel ms. Vis.