Pagina:Latini - Il Tesoro, 1, 1878.djvu/461


389

ztoli XXVIII, v. 7, dove pure è così indicato, senza nome proprio.


Capitolo XIII.


Postilla del Sorio.


«A la fin fu il navrez de glavies et de lances tant que il munit XI iors a li issue de l’oir en une citè de Inde.»


«In questo frammento francese abbiamo due voci notabili: l’una «fu il navrez.» Questo verbo navrer per ferire, manca di esempio nell’antico Glossario francese (Paris, 1850). L’esempio sarebbe questo. L’altra voce notabile è nella frase: «A l’issue de l’oir». Questa voce «oir» è notata nel detto Glossario per viaggio. L’abbiamo qua per figura del viaggio solare, cioè per anno, volendosi dire: «Undici giorni all’uscita dell’anno.»


Capitolo XIX.


Il Sorio, forse per compilare uno studio critico sopra questi cenni leggendarii, scrisse le annotazioni che trascrivo.

Nel capitolo XII, dove parla delle figliuole di s. Filippo: «Vedi Sandini, Hystoria apostolorum, cap. IV