Pagina:Latini - Il Tesoro, 1, 1878.djvu/142

70

allora1 re Nino fu ferito d’una saetta, della qual ferita egli morio, e venne a fine2.

Ma anzi ch’ei fusse morto, e che già avea tenuto il suo regno quarantadue3 anni integramente, Tares il figliuolo di Nachor, dello lignaggio di Sem, figliuolo di Noè, ingenerò tre figliuoli, ciò fu Abraam, Nachor e Aran, i quali primi adorarono4 lo vero Iddio.

Di Aran frate di Abraam, nacque Loth, e due figliuole, ciò fu Sara moglie d’Abraam, e Melca moglie di Nacor.

E dopo il nascimento d’Abraam, visse Nino quindici anni nel suo regno. E in quel tempo cominciò il regno di Sidonia5. E in quel tempo uno mastro che avea nome Zoroaster trovò l’arte magica, cioè6 degl’incantamenti, e dell’altre malvagie cose7.

  1. Il t più breve fu il navrez d’une saiete, dont il morut.
  2. Meglio il t dont il morut en la fin.
  3. Quarantatre, corretto col ms. Vis. e col t quarantadue. Così corretto Tares in luogo di Chaus, e Nachor in luogo di Nathar. Concorda il ms. Vis.
  4. Aggiunto primi col t qui premiers connurent.
  5. Sidonia il t Sisoine (cioè, Sicione). Zoroastro, il t Coroastres.
  6. Aggiunto cioè, col ms. Vis.
  7. Il t et de tels autres choses. Il ms. Vis. e d’altre cose similiante.