Pagina:Lando - Paradossi, (1544).djvu/94


IL PRIMO LIBRO

l'honesta del mondo, et l'altro la tirannide della nostra libidine ostinatamente lo prohibiua, et che ciò sia vero, noi veggiamo apertamente et alli potentissimi Re, et alli ferocissimi tiranni di rado esser accaduto la possessione de casti matrimoni, legasi un poco i'storia di Arcturo (quantunque favolsa ci paia) legasi di Olimpiade, che tante volte, et si cautamente puose la diadema del montone sul capo di Filippo re di Macedonia. legasi de Cleopatra, la quale in Egitto essendo, spinta, non da premio (come hoggidi si fa) ma sol da passione amorosa, con si leggiadra et inusitata maniera à Cesare, si conduceva, legasi di Clitennestra et di Elena, che alla presentia delli ambasciatori Greci havendo ritrovato molto migliori giacciture in Troia che in Gretia, non si vergogno di dire che volentieri, et non sforzatamente havesse seguito l'adultero Troiano, legasi parimenti di Fedra, di Messalina moglie di Claudio et amante di Silio, di Pasife, di Simiamira madre di Eliogabalo et di Antonio Caracalla si fuocosamente inamorata, legasi di Beronice, di Medea, di Saffia, et di Popullia, la quale, essendo adimandata da un suo famigliare, per qual cagione, le bestie, se non à determinati tempi ammettessero il coito, rispose percio lo fanno per che bestie sono, legasi di molte altre, quali io taccio, per non esser prolisso. Io mi ramento anchora haver udito dire che l'impudicitia delle moglie, era quella cosa, che ci appa