Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
la scotennatrice | 69 |
compagni galoppassero a quella volta e si gettassero nella bocca dei lupi che li attendevano all’agguato.
Il fumo s’avanzava un po’ dal nord, un po’ dal sud ed anche dall’est, non essendo il vento stabile, e turbini di scintille cominciavano a correre per il cielo il quale cominciava ad ottenebrarsi.
Il mustano, conscio del pericolo che correva, allungava sempre senza bisogno che il suo padrone lo aizzasse nè colla voce, nè coi piedi.
Fortunatamente era un animale robustissimo, oltre che essere un gran corridore, e la sua poderosa groppa non piegava sotto il doppio peso.
Dopo una buona ora di trotto serrato, riuscì a oltrepassare le prime cortine di fumo, non ancora chiusesi interamente, ed a raggiungere quel lontano angolo della prateria, tenuto sgombro dal fuoco.
Sandy Hook, vedendosi finalmente al sicuro, respirò lungamente.
— Una mezz’ora di ritardo ed io arrostivo come un roastbeef — disse.
— Bisogna proprio credere che la fortuna sia più inclinata a proteggere i birbanti che i galantuomini.
«È vero che questa volta ha accordato un po’ di protezione anche a questo inglese il quale, senza di me, sarebbe rimasto a cuocere insieme ai suoi bisonti.
Aveva appena terminato il suo monologo, quando il suo cavallo si arrestò bruscamente, piantandosi sulle quattro zampe e mandando un sonoro nitrito.
Quasi nel medesimo istante dieci o dodici indiani, armati di winchester, balzarono fuori dalle erbe, gridando:
— Ferma!...
— Non si conoscono più gli amici, dunque? — chiese Sandy Hook, con voce minacciosa.
— Mocassino Rosso!... — esclamarono i guerrieri, abbassando i fucili.
― Che porta una capigliatura non ancora scotennata, da regalare alla sakem.
«Dove accampa?
— Al di là dell’Homa Creek — rispose il più vecchio del drappello.
— So dov’è: non c’è bisogno che mi accompagnate, e del resto la vostra guardia è ormai diventata inutile.
«Brucia tutto laggiù.
— E gli uomini pallidi?
— Scomparsi.
— Ciò seccherà assai Minnehaha.
— Bah!... Si rifarà colla capigliatura di questo inglese.
«Date fuoco alle erbe anche qui, e lasciate che uomini e bisonti arrostiscano insieme.
Ciò detto diede due colpi di tallone al mustano e si allontanò a piccolo trotto. Il paese cambiava rapidamente, cominciando a spin-