Pagina:La leggenda di Tristano, 1942 – BEIC 1854980.djvu/64

58 la leggenda di tristano


sua forza, sí che la lancia si ruppe in pezzi, e no lo potte muovere da cavallo. Ma T. ferio a lui e passogli lo scudo e l’asbergo e misegli lo ferro dela lancia nele coste sinistre bene in profondo, e portollo a terra del cavallo; e ritrasse a sé la lancia sanza rompella, e lo cavaliere alo cadere che fece si tramortio. E dappoi che l’altro cavaliere vide lo suo compagnone andato a terra, si dirizzoe la testa delo suo distriere inverso T. e T. si dirizzoe inverso di lui e vegnosi a fedire dele lancie; e lo cavaliere fiedí a T. sopra lo scudo e ruppegli la lancia addosso ned altro male no gli fece. Ma T. sí ferío a lui e mise lui e lo cavallo in terra. E allora disse T.: «Ghedin, ora ti puoi ritornare a corte quando a te piacerae, e dirai al re Marco che li cavalieri non vogliono tornare per te, e guardati bene che tu non dichi nulla di queste cose». E allora torna Ghedin a corte, ma molto si maraviglia di T. che s’è cosí diliverato da due cavalieri erranti, perché egli non credea che T. fosse di sí grande forza. E dappoi che fue giunto al re Marco, disse che li cavalieri non voliano tornare per lui, «anzi mi fecero villania. E io trovando T. si mi richiamai a lui, ed egli sí si diliveroe da ambedue li cavalieri». Molto si maraviglia lo re Marco di T., che cosí leggieramente si diliveroe dali due cavalieri erranti, ed incomincioe ad avere grande paura di lui.


XLIX. — Ma ora lascio lo conto di parlare del re Marco, perché non appertiene a nostra materia, ché bene lo saperemo trovare, quando luogo e tempo sarae, e torno a T., per divisare come si diliveroe dalo cavaliere, che ne menava la damigella dell’Agua dela Spina. Ma li cavalieri, li quali fuerono abbattuti da T. dissero: «Cavalieri, di che paese siete voi?». E T. disse: «Io sono di Cornovaglia». E li cavalieri dissero: «Oramai siemo noi piú che vitoperati, dappoi che noi siamo abbatutti da cosí vile gente, come sono quegli di Cornovaglia. E impermò noi [no] porteremo giamai piú arme infin a tanto che noi non uderemo dire che li nostri compagnoni, cioè dela Tavola ritonda, siano abbattuti per cosí vile