Pagina:La leggenda di Tristano, 1942 – BEIC 1854980.djvu/363


appendice 357


le done: «Tuto vençe el cavaler da lo scú verde, quel che siede sul caval roso».

Quando miser Palamides olde quelor che cossí lo vano loldando, ello en val de meio ora en força e dopia lo so ben fare; el dá sí gran colpi ch’el fende elmi e teste e fa volar braçi alla terra e tanto ha ferudo el bon meser Palamides, che la prima schiera non podeno più sofrir, ançi se metono alla fuga al ferir delli speroni e tosto foseno sbaratadi per la prodeça de meser Palamides, quando al secorso venono quelli della mason del re Artuse, con esso li compagnon della Tavola Retonda; elli veneno sí roidamente che ’n lor vegnire fo abatudo molti cavalieri e miser Palamides medesemo fo abatudo.

Quando miser Tristan vede meser Palamides a la terra, elo broça quela parte e fer un compagnon della Tavola Redonda che aveva a non Keedin de Careu, bon cavalier e prodon, e li dá sí gran colpo della spada su l’elmo che tuto stornido l’abate in meço del tornero. E miser Palamides vene al cavalo, donda ello fo abatudo per la força della çente che vene sovra lui e monta suso; puo se fer en la mescia per grand’ira, dolento di ciò ch’ello era stá abatudo per le çente che veneno sovra lui. Quando miser Tristan vede che lo campo si è inguale, elio se parte della mesça e se ’n va verso lo bosco quella parte ov’era li pavaion. La raina Isota, che lo vede partire, se ’n dá gran meraveia, perciò ch’el non aveva ancora descoverto ad algun ch’el se volesse desguisare. Quando elo è partido, miser Garieto se reguarda e non vede Tristan, ed alora ello lo dise a Palamides ed a Dinadan; e quando elli vedeno che Tristan non li è: «Santa Maria» dise miser Dinadan «ov’è andato miser Tristan?». Ed alora elli hano tuti dui gran paura che li compagnon della Tavola Redonda no l’abiano preso e sí no l’abiano menado allo Verçepo dentro allo castello.

Miser Palamides è forte aliegro de questo fato; per suo grado, el no li serave piú trovado in fina a tanto ch’el tornerò non fose acomplido. E lor se fere in lo tornero per gran força; el non è sí stanco pur ch’el se torni verso le bertresche ed