Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
52 |
— Non toccarmi! gli disse cupamente. Se tu muovi un passo verso di me, ti assassino!
Il greco si mise a sogghignare, ma non s’avanzò nè toccò le sue armi. Egli girò lo sguardo attorno, tese per alcuni istanti l’orecchio, poi accostò le mani alle labbra e mandò un acuto fischio. Un fischio eguale vi rispose quasi subito.
— A noi due, ora, Fathma, disse poi. Per quanto tu sii forte e per quanta resistenza opporrai, Takir ti porterà via.
— Vigliacco!
— Io ti amo e voglio farti mia.
— Miserabile, io ti abborro!
— E io ti amo. Avanti Takir!
L’almea faceva un salto da invidiare un leone e tentò fuggire, ma un negro di statura colossale, l’ordinanza di Notis, sbucando improvvisamente dai cespugli vicini, le sbarrò la via. Ella gettò un urlo di rabbia e indietreggiò fino al tronco di un palmizio col pugnale alzato.
— Addosso Takir, gridò il greco, facendosi innanzi colla scimitarra in mano.
Il nubiano s’aggrappò all’estremità d’un ramo di tamarindo, si sollevò in aria con una spinta e venne a cadere addosso a Fathma prima che questa avesse tempo di evitarlo. Egli l’afferrò fra le vigorose braccia alzandola da terra.
— Sta cheta, mugghiò egli stringendola così fortemente da farle crocchiar le ossa.
— Aiuto! a me Abd-el-Kerim! urlò la povera almea, dibattendosi disperatamente.
Ella cacciò il pugnale in un braccio del negro che si coprì tosto di sangue, ma Notis le afferrò i polsi e glieli torse tanto da farle abbandonar l’arma. I due uomini si misero a trascinarla verso il folto della foresta.
L’almea gettò un secondo grido, un grido di furore e di dolore.
— Lasciatemi maledetti! Aiuto! Aiuto!
Si udì un calpestio precipitato, un fragor di scia-