Pagina:La capanna dello zio Tom, 1871.djvu/81


— 71 —

la capanna dello zio tom


Tom Loker, che, come dimostrammo, era uomo tardo nelle sue idee e ne’ suoi movimenti, interruppe Marks con menare un sonoro pugno sul tavolo, sicchè fece tremar su esso ogni cosa. — «E sia così! diss’egli.»

— «Dio vi benedica, Tom; non è necessario romper tutti i bicchieri — disse Marks; — riservate i vostri pugni per migliore occasione.»

— «Ma, signori — riprese Haley — avrò pur io la mia parte nel guadagno?»

— «Non vi basta che riprendiamo il fanciullo per voi? — rispose Locker; — che volete di più?»

— «Parmi — soggiunse Haley — che il proporvi un buono affare merita pur qualche cosa; almeno il dieci per cento sul guadagno, diffalcate le spese.»

— «Ora — rispose Locker con una solenne imprecazione, e percuotendo col pesante suo pugno la tavola — non vi conosco io forse, Daniel Haley? credete forse di ingarbugliarmi? Credete forse che Marks ed io abbiamo preso il mestiere di inseguire li schiavi, appunto per comodo dei signori come voi siete, senza trarne alcun profitto per noi? No! no! terremo per conto nostro la giovane, e voi state zitto, altrimenti li avremo amendue. Chi potrebbe impedircelo? Non ci avete forse suggerita e indicata la traccia? Possiamo tentar come voi l’impresa stessa, spero. Se voi o Shelby, ci farete citare in giudizio, ci troverete.»

— «E sia pure come dici — soggiunse Haley impaurito — acchiapperete il fanciullo per conto mio; io riposo sulla vostra parola.»

— «Lo sapete — disse Tom — non pretendo gareggiare con voi nelle vostre bindolerie: ma tengo i patti perfin col diavolo. Ciò che dico di fare, il farò; lo sapete, Daniel Haley.»

— «Sì, sì; lo so benissimo, Tom — riprese Haley; — purchè promettiate solamente di ricondurmi, tra una settimana, in qualsiasi luogo, il fanciullo, ecco quanto desidero.»

— «Ma non è quanto io voglio — disse Tom; — non è per nulla, Haley, che io mi ricordo di aver conchiuso affari con voi a Natchez; presa un’anguilla, ho imparato a tenerla ben stretta nel pugno. Mi snocciolerete, l’un sull’altro, immediatamente cinquanta dollari; o non vedrete mai più il fanciullo. Mi conoscete.»

— «Come! mentre vi metto tra le mani un affare che può fruttarvi per lo meno dai seicento ai mille dollari di guadagno netto, vi mostrate così indiscreti?» disse Haley.

— «Sì, ho lavoro assicurato per cinque settimane all’incirca; possiamo impegnarci per altro. Supponete che rinunziamo a tutto, per correr dietro al vostro fanciullo, che non ci riesca di acchiappare nè lui, nè la giovane — e ci vuole il diavolo per acchiappare questa sorta di femmine — chi