Pagina:L'elemento germanico nella lingua italiana.djvu/360

332 mommeare — mondualdo.


mitraja, moneta picciola. Le due ultime forme ai rifletterono dapprima in fr. mîte, pezzetto di rame o d’altro metallo e sp. mita. Da fr. mite si svolse afr. mitaille e da esso fr. mitraille colla epentesi della r. A detta del Littrè la forma mitaille, che compare nel sec. 14º, durò fino al 16º quando troviamo per la prima volta mitraille. Il norm. presenta un mindraille. Deriv.: mitraglia-re-tore-trice.

Mommeare, scherzare buffoneggiando (Caro, Lettere). Credo che questo vb., della cui etimologia finora nessuno si è occupato, sia affine ad afr. momer, mascherarsi, da cui fr. momerie, mascherata. Ora afr. momer, come dice anche lo Scheler, procedette da rad. di vb. t. mummen, ing. to mum, mascherare. Il Ducange aveva pensato a cavare fr. momerie da mahomerie, pratica religiosa dei Maomettani, ch’era quindi oggetto ridicolo pei Cristiani. Ma è chiaro primieramente che vi sarebbe un trapasso di sensi troppo duro; poi questa derivazione farebbe supporre che il nome momerie fosse il primitivo e vb. afr. momer il derivato, mentre il primitivo in fr. è il nome e non il vb., e di fatti in it. il nome non esiste. Inoltre il ceppo manca del tutto allo sp.; caso che sarebbe strano se la parola fosse d’origine arabo-maomettana. Quanto al l. Momus, nome del Dio della satira e della maldicenza presso gli antichi Greci e Romani, non può neppur esso fornire una etimologia sufficiente per il vb. francese e ital.; perchè era nome non popolare; di più il senso sarebbe anche qui troppo lontano. Non è così ammessa l’etim. ger.; nella quale dal concetto di “mascherarsi” è facile il trapasso a quello di “fare scherzi e buffonate proprio come si fa nelle mascherate”.

Mondualdo, manovaldo, manualdo, tutore della donna (G. Villani, Morelli). Questo nome giuridico, proprio solo dell’it., risale a mlt. mundualdus formatosi sul longob. mundvalt, che ricorre tre volte nelle leggi di Liutprando, 12, 14, 30 (cfr. C. Meyer, p. 297).