Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
Testi friulani: Secolo XVI.
225
Iò l'hai par un abùs, parcè ch'un stime
Chu chel cil sool seij rich e vebi a man
Dut chel di biel chu chiaat in cur human,
Ni chu ad altri Parnaas mostri la cime.
Iò no soi di paree che in tal Friul
La frase sei mior, sint sparnizade
Di Talïan, Frances e di Spagnul:
Par chest l'historie ven tant amirade,
Lu mont è biel, havint par cui chu vuul
Tante varïetat in se siarrade.
c. Si domande di quattri mai, qual sei lu piòr.
Lu spiettà cun gran brame e mai vignij,
Lu no podè durmì issint sul iet,
L'amor no sei gradit tant ch'un palet,
E 'l vè gran fam e no vè ze murfij.
Chesch quattri mai fazin ciart l'hom murij,
Qual ch’è di lor lu mal plui maladet,
Dumble zintijl, ma dimal in t’un sclet
Cumò vores che mi savessis dij.
Dimal Signore vo che ves inzen
E che pal Mont pur assai timp sees stade
E che vès let l'historie dal Mont nuf.
Un miluz ros vus donarai o un uuf
E vus farai un biel inclin par strade
E prindis spes cun un muzul biel plen.
E iò 'l farai da sen,
Ma dilu clar, qual chu dà plui dolor
E qual dai quattri sei lu mal piòr,
Che quant ch'iò 'l sai d’humor
Io farai la ricette de mattane,
Fazinle spes al bot d’ogni chiampane.
5. Proverbj.
[Da un ms. della metà del secolo XVI, contenente Proverbj in più lingue; Collezione Joppi.]
A poch a poch, si va un bon strop.
Biat a chel chu haverà ben semenat.