Pagina:Joppi - Testi inediti friulani dei secoli XIV al XIX, 1878.djvu/167

Testi friulani: Annotazioni e frammenti.

341



trafuide trafugata xvi 8 a (7).

tramoolz terremoti xvi 6.

travuelt travoglie xix a.

trep, xv 10, voce estinta, che dal contesto pare che dica ‛sentiero’. In Udine s’ha il borgo di Treppo, e questo stesso nome è di due villaggi friulani.*

trichie tocca o punge xvi 8 b (12).

tricul tracul altalena xix a.

triseef presepio xix b.

triuve, trivis, tregua, tregue, xv 3, xvi 8 a (21).

trizera treccia xvi 5.

tronfin = stronfin xvi 8 a (44).

tuchuij folletti xix a.

tulminá sgomentò xvi 8 b (11).


udava aiutavano xix a.

uldí udí xvi 8 a (46).

ustirige osteria xv 3.

usuez v. suez.

uzzinant mandando grida di allegrezza (ucant) xix b.


vaiulinte piangente xvii 1 a (70).

varnis vernice xv 1.

vendemis il mese di settembre xiv 8.

vento il giuoco della vincita o lotta xix a.

vescom vescovo xix a.

via d’Olejo strada o viaggio ad Aquileja xiv 3.

vial das tajos, strada per condur le taglie o fusti d’alberi giù dai monti, xix a.

vyedri vecchio xiv 11.

vigijs plovijs (e publicis) vie pubbliche xv 11.**

viglitum veglie (v. littirum ecc.) xvi 8 b (13).

vignons mazzi xv 13.

viliis veglie xiv 4.

vintijú colà giù xix a.

vito (vita): che no avin bielo vito, che godiamo una bella giornata, xix a.

vognéli vangelo xvi 8 a (4).

vognian ogn’anno xv 2.

volé e podé vorrebbe e potrebbe xvi 8 a (30).

von: di von, nome di un giuoco,



* II lat. ‛trivio-’ poteva dare un friul. trep, così come ‛Quadruvio-’ ha dato Codróip, o, meglio, come ‛Jovio-’ ha dato Joppi (Arch. I 510, 493); e ‛trivio-’ diceva anche strada o luogo pubblico in generale. La riduzione toscana ci è offerta da trebbio, di cui è sinonimo il moden. trep. Vedine il Mussafia, o. c., 116.      A.
** La forma di questo aggettivo a prima vista appare strana. Ma plóvie è l'esatto riflesso friulano di plṹbica (Arch. I 499 521 529), cioè della forma metatetica di publica, cfr. napol. prubbechẹ ecc, tosc. piúvico. Il mascolino plṹbico ha poi anch'esso la sua normalissima risposta nel friul. plóvi che ancora s'adopera col significato di ‛opera pubblica prestata dai villici al Comune od al Signor territoriale’, e non ha nulla a che fare con l'omofono plóvi piovitojo (piovere), insieme al quale il Pirona lo manda. Quel plóvi sta a plṹbico così come miédi a medico ecc. (Arch. I 523), e il sinonimo pióvego è alla sua volta l'esatto riflesso veneziano dello stesso plṹbico.      A.

Archivio glottol. ital., IV.

23