Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
Testi italianeggianti del Friuli: Secolo XIV.
327
A Sancta Maria lu corpo portava
de quel Signore.
Li prelati e li soy dependenti in quella
Cantar le vesperi cum devotione
Orava Dio e la Vergin Maria
che li perdone,
Che della glesia imperator corona
De la casa d’Aquilea terra bona
Per tuto'l mondo si fo menzonato
in ogni parte.
Quant le novelle zonse al pare Santo
Del Patriarcha ch'á'l so sanguo sparto
Li gardinali en fazía gran planto
e lamento:
Lu Santo Papa en d'avia dolya
De quel patron de la virgin Maria
Che delli tre del monto a quello d'Aquilea
era clamato.
L'emperadore disse al pare Santo
Un altro Patriarcha sia levato
Che li traditori vada gastigando
per rasone.
Imantinent el fo levat Signore
Misser lu Patriarcha Nicoloe
E de le glesie el manten rasone
cum posanza.
De la chasa d'Aquilea francha lanza
La plui leal che sia en Franza
Che in questo porta nomenanza
de prodeze.
3. Poesia amorosa.
[È sul rovescio di un atto d'ignoto notajo udinese, della metà del secolo XIV, nell' Archivio notarile d'Udine.]