Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
ovidio | 393 |
Questi cumuli fin di quattro o cinque similitudini ricorrono spesso.
Tempore difficiles veniunt ad aratra juvenci,
Tempore lenta pati frena docentur equi.
Ferreus assiduo consumitur anulus usu,
Interit assidua vomer aduncus humo.
Quid magis est saxo durum? quid mollius unda?
Dura tamen molli saxa cavantur aqua (A. A. II).
Ales habet quod amet; cum quo sua gaudia jungat
Invenit in media fæmina piscis aqua.
Cerva parem sequitur; serpens serpente tenetur;
Hæret adulterio cum cane nexa canis.
Læta salitur ovis: tauro quoque læta juvenca est;
Sustinet immundum sima capella marem.
In furias agitantur equæ, spatioque remota
Per loca dividuos omne sequuntur equos (A. A. II, 481).
Altre volte son parallelismi di parole o di cadenze, che stonano viepiù nella passione. Giove dopo il diluvio guarda,
Et superesse videt de tot modo millibus unum,
Et superesse videt de tot modo millibus unam.
Biblide, ardendo d’amore pel fratello Cauno, esclama:
Quam bene, Caune, tuo poteram nurus esse parenti;
Quam bene, Caune, meo poteras gener esse parenti.
E questo parlare in simetria neppur nell’affetto egli lo evita.
Sminuzza poi in particolarità indiligenti1; le quali viepiù
- ↑ Giove va ad alloggiare presso Bauci e Filemone, Il vecchio prepara la menta:
Furca levat ille bicorni
Sordida terga suis, nigro pendentia tigno:
Servatoque diu resecat de tergore partem
Exiguam, sectamque domat ferventibus undis.
. . . . . Mensæ sed erat pes tertius impar;
Testa parem facit: quæ postquam subdita, clivum
Substulit, etc.Met. VIII, 630.
Queste minuzie da scuola fiamminga disabbelliscono spesso i suoi quadri migliori. Parlando del diluvio, canta:
Expatiata ruunt per apertos flumina campos,
. . . Pressæque labant sub gurgite turres,
Omnia pontus erat, deerant quoque litora ponto.Fin qui è bello; ma poi cala a particolarità oziose e quindi nocevoli:
Nat lupus inter oves, fulvos vehit unda leones;
quasi nell’universale subbisso importi quel che facciano agnelli o leoni.