Pagina:Il Novellino di Masuccio Salernitano.djvu/42


xxxvi

de Tuppo. In fine della Tavola sono queste parole: Novella del nobele materno poeta masuccio guardato da leruo intitulato alla illustrissima Hippolita daragoa et da vastate duchessa de calabria, et in primo el prologo felicemente comencia. Nelle quali parole sono molti errori di stampa, e bisogna leggerle così: «Novellino del nobele materno poeta Masuccio Guardato da Salerno intitulato alla illustrissima Ippolita d’Aragona et de Visconti Duchessa de Calabria.»

Nella terza pagina comincia il Novellino, in capo al quale sono queste parole latine: Massucii Salernitani de quinquaginta argumentis moralibus ad illustrissimam Hippolytam. Prohemium. E comincia il il proemio.

In fine del libro sono queste parole. «Qui finisce il Novellino con le L argomenti et morali conclusioni di alcuni exempli per Masuccio Guardato nobele Salernitano facto et intitulato alla illustrissima Ipolita de Calabria Duchessa. Impressum Mediolani per Cristophorum Waldatser Ratisponensem emendatum et correctum cum magna diligentia1. anno dominice passionis mcccclxxxjjj die xxvjjj Mai, regnante excellentissimo ligurum principe D. Joane Galeaz Duce Mediolani.»

3.ª Cinquanta novelle intitolate il Novellino...., in

  1. Dunque nella prima edizione erano corsi molti errori di stampa, corretti in questa, la quale però vale quanto la prima e forse più della prima, se si riguarda la lezione, perchè senza mutar nulla è rinettata degli errori.