Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
220 | parte prima |
2. Majjhimanikâya contiene 152 Sûtra, alcuni dei quali furono tradotti dal Gogerley, come il Cûla kamma vibhanga sutta, dove il Buddha discute intorno alla ineguale repartizione in questo mondo dei beni e dei mali.
3. Il Sanyuttanikâya è pure essa una di quelle scritture che Fa-hsien andò a cercare nel Ceylon. Da alcuni viene suddivisa in cinque parti, di cui ciascuna comprende un certo numero di sanyutta o «gruppi di Sûtra». Queste cinque parti sono: 1. Sagâtha; — 2. Nidâna; — 3. Khandha; — 4. Salâyatana; — 5. Mahâvaggo.
5. Il Khuddakanikâyo, come lo indica il titolo, è una raccolta di frammenti dei discorsi di Çâkyamuni, che non hanno trovato luogo nelle altre quattro raccolte menzionate. Abbraccia quindici scritture seguenti, alcune delle quali brevissime, altre assai estese:
1. Khuddakapâtha (Koudakapata). — 2. Dhammapada (Dammapada). (Vedi Fansböll, Dham. ex tribus codicibus Havniensibus Palice edidit, Latine veriit etc., Havniae, 1855; Gogerly, nel The Friend of Colombo, t. iv, 1840; Latter, Selections from the vernacular Boodhist Literature of Burmah, Maulmain, 1850; Weber, nella Zeit. der Deut. Morg. Gesel, t. xiv, 1860; Max Müller, Buddha’s Dhammapada, London, 1870). — 3. Udânam (Udana). — 4. Jtivuttakam (Ithivoutaka). — 5. Suttanipata (Thouttamibat). — 6. Vimânavatthu (Vi-nama vouttu). — 7. Pêtavattu (Pita-vouttu), collezione di storielle. — 8. Theragâthâ (Terakatta) e 9 Thêrigatha (Terikatta), raccolta di inni per i monaci e per le monache, con estesi commenti. — 10. Jâtaka (Dzattakami) è la più celebre opera della collezione, ed è stata oggetto di grandi commentarii. Si credette a torto che contenesse la storia dei 550 rinascimenti del Buddha. Consiste in una raccolta dì versi gnomici, come il Dhammapada; soltanto gli ultimi dieci capitoli parlano delle ultime dieci incarnazionì del Buddha, nel resto sono aforismi, sentenze morali e proverbi. — Il Gogerley ha tradotto molti Jâtaka del primo capitolo nel J. A. S. Ceyl. bran., 1837, p. 111-148. (Vedi anche Fausböll, Five Jâtaka in the originai Pali text, with