Pagina:Hypnerotomachia Poliphili.djvu/274

te con quelle suapte et suadibile parolette et demulcente eloquio cum elocutila facundia, che opportunamente ad recrearme expedivano, et al vivificare de uno corpo in morte defformato, io alquanto et satule relevato ritornai et in me paulatinamente le prosternate virtute vegetantise, et sublata, nel venerando suo gremio iacendo, omni trista formidine, gli narrai sospirante, et gemiscente la suspicaria cagione, piacevolmente surrise, et amorosamente cum prompti savioli basiantime, cum egregia solertia, m’assicuroe dicendo. Che presto lei aspectava il sancto Dio d’amore Cupidine. Et peroe blandicula me suadendo exhortava, che io pacientemente dare opera dovesse ad piacere. Perché il sofrire più dille fiate, è causa di nobilissimi effecti.

Consolantime la mia bellaza Polia dunque a questo pacto pare a llei residendo la semifugata vita ricentomi. Convertitose il buxante pallore nella sua coloratione, et mutata la trepidante invasione, in generosa magnanimitate evasi. Ma quale cinereo cadavere overo pulvereo corpo putrefacto propinquo alla mia diva Polia, che integramente, et al numero non fusse reiterato vivifico. Per tanto gli ochii habituati ritornorono al suo assueto quaesto, et peculiare pabulato, tenacemente in lei confixi.

Ecco che epsa glenea Polia cum praestanti gesti, et modeste moventie, et cum coeleste sembiante, et festiva facie, et cum custumi patrii, cum exornata bellecia, digna et inclyta di sempiterno intuito, et veneranda spectatione, di ingegnio forma, pudore egregiamente praedita, compositamente sencia mora, et cunctatione alcuna se levoe dal grato sedere di sotto dil frondoso umbraculo, et cum riverente venie et inclinatione debitamente venerabonda, et sencia moto alcuno, cum singulare riverentia divota si stava ingeniculata, cum la facia di vermiglio perfusa, più che gli melli claudiani russulenti.

Per la quale cosa io di tale cagione et acto ignaro, et disaveduto, perché gli ochii indesinente ad contemplare le immense bellecie retinuti, et sedulamente occupati. Non sapeva rivocando dislocarli, né summoverli, et d’indi acconciamente declinarli. Et io il simigliante feci (di repente ad essa acostato) me geniculai in terra.

Et ecco che l’era (me non advertente) di ricontro ad nui il divino Cupidine cum nudo et intecto corpusculo venusto et pulchello puello in una natante et celere navicula repraesentatose, cum gli ochi sui svelati navigante ad gli susuranti litori, ove sedevamo praestolanti. Et ad lo anticho (dalla aetade aemula friato) mole cum la pupe giungendo, per niuno modo