Pagina:Hypnerotomachia Poliphili.djvu/257


palmi quatro. Nel quale in una facie, dal fronte dila fractura era inscripto, et similmente ove era rupto per indicio di alcune litere parte fragmentate, et integre, parte rimaste. Poscia nella subiecta corpulentia dalla circinante cinctura verso el fondo, nella quale erano appacte le anse, nel fronte dilla fractura era questa præstante scriptura.



Relicti questi rupti monumenti, ad una destructa tribuna deveni nella quale alquanto fragmento di museaco si comprendeva. Ove picto mirai uno homo affligente una damicella. Et uno naufragio. Et uno adolescentulo sopra il suo dorso equitante una fanciulla, natava ad uno littore deserto. Et parte vedevasi di uno leone. Et quegli dui in una navicula remiganti. Il seguente distructo. Et ancora questa parte era in molti lochi lacerata. Non valeva intendere totalmente la historia. Ma nel pariete crustato marmoreo, era intersepta una tabula ænea, cum ma

iuscule græcæ. Tale epigramma inscripto havea. Il quale nel pro-
prio Idiomate in tanta pietate me provocava legendo
si miserando caso, che di lachryme conte-
nirme non potui, dannando la rea for
tuna. Il quale sæpicule perle
gendo, quanto io ho
potuto cusi il fe
ce latino.