Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
et Antigone filiola de Laumedonte, solaciantise volupticamente cum le volatile piume. Et Curisice inventrice delle prime quadrige. Garamantide Nympha chorizante retinuta per el dito extremo nelle chiare rive de Bagrada, lavantise gli delicati pedini dal pedoso Cancro. Dapò mirai in volato una fugitiva coturnice, et una Gampsonycha Aquila insequente. D’indi ancora Erigone, vidi che essa haveva el micante pecto de saporosa uva stipato. Et la filiola de Re Chollo cum uno robusto Tauro placivola. Et la muliere de Eripeo cum el tramutato Marito gratiosa. Et la genita de Alpe cum uno hirsuto et lanoso Ariete placidamente iucundarse. Et la virgine Melantha cum la natante Belva. Et Phyllire filiola dell’antico Oceano, cum el patre de Chirone. Daposcia io vidi la legifera Cerere, cum la fronte de flave spice instrophiata, cum la squammosa Hydra in delectosa voluptate amplexada. Et la formosissima Lara Nympha Tyberina cum Argiphonte oblectarse. Et la bella Nympha Iuturna. Et multe altre lungo di narrato. Hora cum excessivo dilecto dummentre inscio et stupido la caelica Turma, cum animo applicato io accuratamente contemplava et gli divini Triumphi circumsepti de tale Choree, et gli delitiosi campi, quello che se fusseron totalmente a mi era incognito, se non che gli amorosi mysterii, la Diva Nympha fida Comite et ductrice, animadvertendo della mia ignavia, cum praestante volto, et ornate et dolcissime parolette (non la interrogando) providamente diceva. Poliphilo mio. Vedi quella? (dimonstrantimi chi nel labile saeculo fusseron state) Da l’alto Iove si fue ardentemente amata. Et similmente ancora quell’altra dilecta. Et questa fue la tale, et quegli Numini del suo dolce amore furon capti. Et per questo modo ancora notificantemi la nobile et regia progenie sua. Et el non saputo nome ella affabilmente tutta solatiosa indicando el diceva. Daposcia mi dimonstroe una veneranda caterva de virguncule. Alle quale praestavano tre sancte Matrone cum divini gestamini, praevie a tanto dilecto. Subiungendo (mutata alquanto nel angelico volto) amorosamente dixe. Poliphilo mio, volio che tu intendi, che quivi entrare non poté alcuna terrigena, senza la sua facola accensa, o per ardente amore et cum summa fatica, quale ardente me vedi hora portare, o per il securo comitato de quelle tre matrone. Et cordialmente suspirando dixe. La praesente facola me converae per el tuo amore, al sancto templo (come vederai) offerendola, extinguere, questo tale et cusì facto ragionamento, lo inflammato core mi penetrava, tanto acceptissimo a mi era et delectabile, quando ella cusì me nominava. Poliphilo mio. Perché tutto suspectoso rendevame, che senza fallire essa fusse Polia. Per la quale cosa tuto dal capo alii pedi de suprema dolceza intimamente alterantime sentiva recreare, et a llei sola fugirsene el combatuto core. Et di questo vehemente effecto