Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
302 | parte terza — cap. x |
§ 13. es, e (ex). Verbi: espatriáre, esautoráre, espropriáre, estrárre.
Aggiunto ai nomi indica cessazione di ufficio exrettòre, exgesuíta, exufficiále: ma sono da ritenersi come neologismi.
Nomi: disabitáto, disaccóncio, disadórno, diságio, disarmonía, disavánzo, discárico, diseguále, disgústo, disgrázia, disórdine, disingánno, disinvòlto, disleále, disonèsto, díspari, dissonánte, disumáno, disútile.
Verbi: disabbellíre, disacerbáre, disapprováre, disarmáre, disborsáre (borsa), dischiúdere, discervelláre (cervello), discolpáre (colpa), disdíre, disenfiáre, disfáre, disgiúngere, disinfettáre, dispiacére, dissanguáre, dissentíre, dissotterráre, disuníre, disubbidíre, disusáre.
In alcuni verbi dis non altera notabilmente il significato, ma ne accresce la forza: p. es. turbáre e disturbáre.
§ 14. s (proveniente talora da es, talora da dis), davanti a parola cominciante per consonante. Esempii:
Nomi e participii: sbadáto, scolláto o scollacciáto, scorrètto, scostumáto, sgraziáto (cfr. disgraziáto); stermináto, svantággio, svisceráto, svogliáto.
Verbi: sballáre, sbancáre, sbarbáre (anche dibarbáre); sbarcáre, sbassáre, sbattezzáre, sberrettársi, sbendáre, sbilanciáre, sbottonáre, sbrigliáre, sbucáre, sbudelláre, scalzáre, scaricáre, scartocciáre, scatenáre, scoloríre, scomparíre, scontentáre,