Pagina:Grammatica italiana, Fornaciari.djvu/335


composizione di nomi e verbi con prefissi 301

contraccólpo, contraddánza, contraddòte, contraggènio, contrátto, contrammiráglio, contrappélo, contrappéso, contrappúnto, contrasségno, contravveléno.

Verbi: contrabbilanciáre, contraccámbiare, contraddistínguere, contraddíre, contraffáre, contrappórre, contrastáre.

Nomi: controcássa, controdáta, controfinèstra, controfòdera, contromárcia, contropròva, contrórdine, controscèna, controsènso, controstòmaco.

Verbi: contromandáre.

anti. Nomi: antibilióso, anticattòlico, anticristiáno, antipápa, antipoètico.


§ 12. Prefissi indicanti provenienza, allontanamento, separazione:

de, di. Verbi: decadére, decapitáre (capo), dechináre, decifráre (cifra), decolláre (collo), deviáre, decompórre, decórrere, decréscere, deformáre, degeneráre (genere), degradáre (grado), delineáre (linea), demeritáre, denomináre (nome), denudáre, depennáre (penna), deperíre, depuráre (puro), detronizzáre (trono), deturpáre (turpe), dibassáre, dibáttere, diboscáre (bosco), digrassáre (grasso), dilagáre (lago), dilaváre, dilungársi, dimezzáre, dipartírsi, diradáre (rado), diramáre (ramo), dirazzáre (rázza con z aspra), disperáre, distaccáre, divagáre, divezzáre.

Come si vede, molti sono denominativi, ed in alcuni il di serve come mezzo di formazione verbale.

In alcuni verbi di non altera il significato del verbo semplice, ma gli aggiunge soltanto una certa forza o determinazione: p. es. laceráre, dilaceráre; rómpere, dirómpere; stilláre, distilláre; sciògliere, disciògliere.