Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
le flessioni. derivazione impropria | 255 |
rinfrancáre | rinfranchíre |
schiaráre | schiaríre |
scoloráre | scoloríre |
sfioráre | sfioríre |
starnutáre | starnutíre |
émpiere | empíre |
cómpiere | compíre. |
Anche qui il significato delle due forme non è sempre uguale, ed anche qui la forma della 1ª conjugazione suole avere senso più proprio o più ristretto dell’altra. Di più non si usano di ciascuna forma tutti i modi ed i tempi.
Nei poeti antichi si trovano moltissime forme antiquate che accennano a varietà di conjugazione. P. es. pentére ed offerére per pentíre ed offeríre. Spessissimo poi la terza sing. pres. ind. della terza conjugazione prende la forma corrispondente della prima. Vedi il Nannucci, Teorica de’ verbi, ecc. cap. v.
§ 5. Mediante il semplice cambiamento della flessione si sono formate parole da altre parole.
Da verbi, nomi sostantivi. Esempii:
verbo | nome |
abbandonáre | abbandóno |
abbracciáre | abbráccio |
appelláre | appèllo |
biasimáre | biásimo |
cambiáre | cámbio |
castigáre | castígo |
comandáre | comándo |
confortáre | confòrto |
contrastáre | contrásto |
dileggiáre | diléggio |