Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1928, XXVI.djvu/241


LA BOTTEGA DA CAFFÈ 239
Ghe dirò quel che bramo.

Narciso. Lustrissimo, son qua. (esce1
Zanetto.   Se no te chiamo!
Via, lasseme ziogar.
Narciso. (Ti star furbo, ma mi no minchionar). (si ritira
Zanetto. Za so che la me intende,
Nè gh’è bisogno che de più me spiega.
Dorilla. Signor, posso accertarla,
Che intendere non so quel che non parla2.
Zanetto. Orsù, sta scatoletta
D oro massizzo, lavorada in Franza,
Ghe parlerà per mi, segondo usanza. (le dà una scottola
Dorilla. La scattola ricevo,
E per risposta dargli,
Io dunque aspetterò ch’essa mi parli.
Narciso. Strissimo3 sior Zanetto,
Un certo zentilomo forestier
Ha domandò de ella;
E ’l l’aspetta 4 in bottega del barbier.
Zanetto. Dighe che no ghe son.
Narciso. 9No gh’è più tempo;
El l’ha sentio in la ose 5,
E mi gh’ò dito el vero.
Zanetto. Vaghe a dir, che l’aspetta.
Narciso.   El butta luogo,
El dise: xe tre ore
Che lo vago cercando
Per darghe sti zecchini, e nol se vede.
Zanetto. (Son in t’un gran impegno).
La me aspetta un tantin, che adesso vegno. (parte6

  1. C. s.
  2. Nell’ed. Zitta si legge: Che intenderla non so quando non parla.
  3. Bettanin: Stissimo.
  4. Ter., Sav. e Zatta: El l’aspetto ecc.
  5. Voce.
  6. Nelle più vecchie stampe: via.